Скоро вик друкованого слова

Того року ше означує 90 роки друкованого новинарства на руским язику. Скоро у континуитету, окрем под час Другей шветовей войни, руске друковане слово було єдно зоз ношительох очуваня руского язика, алє и свидомосци припадносци єдней заєднїци. Тота теза обовязує нє лєм нашу, алє и шицки наиходзаци ґенерациї. Без огляду яку национално-политичну ориєнтацию през историю предняки рускей заєднїци мали, и на кого ше звонка операли,з друкованим словом ше руски медиї обрацали ґу истим людзом. Векшину того периоду, скоро 70 роки, главни друковани медий по руски було „Руске слово“. Вшелїяк, шицко почало у медзивойновим чаше зоз „Рускима новинами“, алє у руску „Зарю“, о чим вецей у тим специялним додатку написали шведкове и фаховци.

 

Нєшки, у ери интернета и електронских медійох, друковане слово у дефанзиви, а паперово новини прерастаю до електронских файлох за портабилни комуникацийни апарати. Векшина националних и шветових водзацих виданьох єше вецей уваги пошвецую интернет виданьом, провадза количество нащивох и пробую наплациц змисти на интернету.

И у НВУ „Руске слово“ друковани виданя глєдаю свой идентитет и читачох, прето же их знука фирми вицискує аґенция „Рутенпрес“, котра каждодньово пласує швижи висти и постава водзаци медий знука Установи, алє и руского информацийного швета.

 

Єден новосадски фаховец з обласци медийох скептично коментарує же кед войводянски друковани новини нє „предриляю“ кризу, на покраїнским уровню останю лєм рдуковани медиї на язикох националних заєднїцох. Ратунок и у тим же медиї на язикох националних заєднїцох у Войводини цалком дотира держава. Але чи то вше так будзе?

 

Скоро вик од свойого иснованя „Руске слово“, як нашлїднїк „Руских новинох“, заш лєм ма вельку одвичательносц же би зачувало руски язик и розвило информованє по руски. Тота новина би мала пласовац змисти котри повяжу ґенерациї, реґиони на простору бувшей Югославиї дзе жию Руснаци и отримаю вязу зоз державами Горнїци, як и у новей дияспори – у Сиверней Америки.

Прето ше „Руске слово“ муши меняц. „Руске“ од того числа постава колор виданє, зоз змистом и дизайном маґазину у котрим би требала доминовац тижньова приповедка и фотоґрафия.

 

Др. Борис ВАРҐА, одвичательни редактор маґазину Руске слово

 

(Опубліковане в оріґіналї – у войводиньскім варіантї русиньского языка.)

Go back